Keine exakte Übersetzung gefunden für صفحة التقارير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صفحة التقارير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les rapports initiaux ne devraient pas dépasser 100 pages; les rapports périodiques ne devraient pas dépasser 70 pages.
    وينبغي ألاّ يتجاوز عدد صفحات التقارير الأولية 100 صفحة، وعدد صفحات التقارير الدورية 70 صفحة.
  • La longueur des rapports varie de 1 à 40 pages.
    ويتراوح عدد صفحات التقارير بين صفحة واحدة و40 صفحة.
  • Le Comité encourage les États parties à adopter les limites du nombre de pages des rapports établies dans ses directives pour la présentation des rapports (100 pages pour les rapports initiaux et 70 pages pour les rapports périodiques).
    وتشجع اللجنة الدول الأطراف على الالتزام بتحديد عدد صفحات التقارير المقرر في المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير (100 صفحة للتقارير الأولى و70 للدورية).
  • Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé.
    ويوصى، في هذا الصدد، بألا يتجاوز عدد صفحات التقارير 30 صفحة بما في ذلك ست صفحات تكرس للموجز.
  • Le Comité a confirmé que la longueur des rapports initiaux et des rapports périodiques devait être de 100 pages et 70 pages respectivement, comme l'indiquent ses directives révisées concernant l'établissement des rapports (A/57/38, deuxième partie, annexe).
    أكدت اللجنة على عدد الصفحات المحدد البالغ 100 صفحة للتقارير الأولية و 70 صفحة للتقارير الدورية، على النحو الوارد في مبادئ اللجنة التوجيهية لإعداد التقارير (A/57/38، الجزء الثاني، المرفق).
  • Les États-Unis appuient fermement l'ensemble des mesures de réforme prises par le Secrétaire général, dont celle tendant à limiter la longueur des rapports des Nations Unies.
    وقال إن الولايات المتحدة تدعم بثبات مجموعة إصلاحات الأمين العام، التي تفرض حدوداً على عدد صفحات تقارير الأمم المتحدة.
  • En ce qui concerne la prérogative appartenant aux États Membres de décider du nombre de pages à faire figurer dans leurs rapports, le Secrétaire général adjoint indique que de telles décisions ont des conséquences très réelles.
    وتناول مسألة حق الدول الأعضاء في تحديد عدد صفحات التقارير، وأشار إلى أن تلك القرارات لها عواقب حقيقية.
  • J'ai trouvé des pages facebook, des enregistrements publiques.
    .وجدت صفحات على الفيسبوك، تقارير عامة
  • Élément de programme C.2.
    ● نشر مواد إعلامية وكتب وتقارير وكتيبات وصفحات على الويب.
  • Lily, il y a 200 pages de faits et d'informations au sujet de Bigfoot, de fantômes, d'enlèvements par des aliens et de sondes en tout genre. et je le lirai à notre bébé pour l'endormir...
    تافهة ؟ .. ( ليلي ) هنا 200 صفحة .. من التقارير المفصلة عن " ذو القدم الكبيرة " و " الأشباح " وفضائيون يخطفون أشخاصاً من أسرتهم لإجراء اختبارات ٍ عليهم